5.07.2008

继续更新


继续更新,做出来的图和原稿貌似相差很远很远.....
注:(Suki是可爱的,喜欢的意思.标准的日文说法应该是 sukida或sukidayo
因为日本人很少说爱,所以这个词也一般用在向另外一个人表达爱意的时候).

5.05.2008

结局太早

灰朦朦的天,时而曝晒着,时而阴气沉沉,周围充满了憋人的气息,日子无声无色地流淌着,眼睁睁地看着一个个昨天被无情地覆盖着,这样的结局会不会有点太早?之前的一些记忆突然变得清晰起来,尽管已经隔了好一段时间,每一块记忆的碎片藏满了每一个角落,不敢找寻,又不得不去找寻,害怕遗留其中的任何一块,也许这是在告诉自己不要忘记罢了.这些天时常停留在每一个街口,每一条小巷,仿佛在期待着什么惊喜,有时对于自己的无知和愚笨也真够可笑的.四月开始被遗留下独自一人,静静的在想着些什么.而我,也终究要离开,带随着不舍和遗憾.每一个誓言和约定被狠狠地摔得支离破碎,我没法再去完整地将它们拼凑,只能任游其在记忆中慢慢飘荡.曾经苦苦思考着对错与得失因为每一个昨天而变得有些淡然,没有理由,也没必要追根究底地寻求答案.或许我只是个忧伤的仆人,只能在回忆中窒息,不知道要跟忧郁和伤感纠缠到什么时候?也不知道该把希望的种子寄托于什么地方?要么夭折,要么坚强地生长着.现在也只想尽可能地抓住多一些实在的东西,也许某一天回忆起来的时候,我是从那学会了笑的.

5.03.2008

我该?

又是一通沉闷的对话,只能无奈地应答着
现在总觉得说什么话也没有说服力
插不上两句又被狠狠地驳回
还是被问得哑口无言,我究竟该怎么回答你呢?
对不起,我没有你想象的那般坚强
对不起,我没有你想象的那般成熟
对不起,真的很对不起,只能说着对不起
但是,但是.........现在的我可以怎么样呢?又能怎么样?
身子被压的沉沉的,连喘气也是这般吃力
一个人,迷迷糊糊地呆着,累了就趴下来
有时分不清是睡着还是醒了
其实一开始我把事情想的过于简单了
总有我想不完的烦恼
总有我无法面对的东西
总有我无法办到的事情
闭着嘴巴,皱着眉头........也只能这样
这样的生活我该如何珍惜
这样的日子我该如何记忆,这样的我,又该...........